MENU

cazooopendefrance
Accès, transports et parking

Accès au golf

TRAVEL BY CAR/ Arrivée en voiture

Le Golf National est bien signalé sur les principaux réseaux routiers. Une fois que les spectateurs ont quitté l’autoroute, ils doivent suivre la signalisation jaune de l’événement qui les dirigera vers le “parking public” GRATUIT du Cazoo Open de France.

Ne suivez pas votre GPS jusqu’à l’entrée principale du Golf National car les véhicules des spectateurs n’y auront pas accès.

 

The Golf National is well signposted on major road networks. Once spectators have left the motorway, they should follow the yellow event signage which will direct them to the FREE ‘public car park’ for the Cazoo Open de France.

Please do not follow your sat nav to the main entrance of The Golf National as there will be no access to for spectators’ vehicles.

The address is :

Le Golf National, 2 Av. du Golf, 78280 Guyancourt

 

 

FREE PUBLIC SHUTTLE BUS SERVICE / Service de navettes gratuite

The Cazoo Open de France will operate a free shuttle service from the train station of Saint Quentin En Yvelines from Thursday 21th September – Sunday 24th September.

Bus Timings: between 7h and 20h

Departure every hour from Train Station :

 

Le Cazoo Open de France mettra en place un service de navettes gratuites depuis la gare de Saint Quentin En Yvelines du jeudi 21 septembre au dimanche 24 septembre.

Horaires des bus : entre 7h et 20h

Départ toutes les heures de la gare :

  • 07h00
  • 08h00
  • 09h00
  • Etc
  • 19h : last departure from train station

 

Departure from the Golf National to the Train Station :

Départ du Golf National vers la gare

  • 7h30
  • 8h30
  • 9h30
  • Etc
  • 19h30 : Last departure from the Golf National

 

DISABLED CUSTOMERS / Personnes à mobilité réduite

Des places réservées aux personnes à mobilité réduite seront disponibles sur le site pour les spectateurs dont les véhicules sont munis d’un badge bleu adéquate. Les utilisateurs de fauteuils roulants devront contacter [email protected] afin de prendre des dispositions à l’avance et d’obtenir l’autorisation d’entrer sur le site.

 

There will be dedicated disabled spaces on site for spectators whose vehicles display a blue badge. Wheelchair users will need to contact [email protected] in order to make arrangements in advance and gain admission to site.

 

TAXI/UBER

La dépose et prise en charge des Taxis et Ubers se feront dans les parkings publics. Il est strictement interdit aux détenteurs de billets de se faire déposer par un taxi/Uber au Golf National ou au Novotel.

 

Taxi and Uber drop off and collection will be at public car parking. There is strictly no Taxi/Uber drop off at The Golf National or Novotel for any ticket holders.